Сезон мертвеца - Страница 117


К оглавлению

117

Джино вспомнил, как часами простаивал в церквах, рассматривая сцены мученической смерти христианских святых. Как хотелось ему услышать слова, срывающиеся с их обескровленных губ! Они стойко принимали удары судьбы, но при этом хотели сказать людям что-то чрезвычайно важное, пророческое. Но это были святые, а Артуро Валена, находясь в агонии, произносил лишь проклятия. Примерно так же вела себя и Алисия Ваккарини – она плакала, умоляла о пощаде и не испытывала абсолютно никаких возвышенных чувств. Он вспомнил англичанина, которому перерезал горло в церкви на острове Тибр: тот издавал лишь хриплые звуки, обливаясь кровью. Джино долго пытался расшифровать значение этих звуков, но так и не смог. А жена Ринальди вообще оказалась настолько глупой, что не поняла истинной сути происходящего.

Джино вдруг осознал, что действовал не один. Все это организовал Ханрахан. Именно ирландец своими рассказами подтолкнул его к расправе над этими людьми. Его сиплый голос все время звучал в ушах Джино. Только с полицейскими вышла осечка. Конечно, Ханрахан ни за что на свете не санкционировал бы этот поступок, так как знал пределы своих возможностей.

– Джино, чем ты занимаешься? – продолжала допытываться Ирена. – Что ты делаешь, когда уходишь из этой комнаты? Кто ты, Джино?

Он недовольно посмотрел на нее и подумал, что эта девочка и так уже знает слишком много, чтобы чувствовать себя в полной безопасности.

– Не задавай глупых вопросов.

– Но я хочу знать, – взмолилась она.

Он закрыл глаза и подумал, как было бы хорошо, кабы ее не было здесь. Возмездие близко, и ему очень не хочется, чтобы она пострадала из-за него. К тому же ее манера обращаться с ним и ее слова о том, что она ощущает его внутри и мечтает о ребенке, – все это не сулит ей ничего хорошего. Да и ему тоже. Для него эта связь должна была быть мимолетной, одним из случайных эпизодов сумбурной жизни, а получилось нечто похожее на мистическое прозрение, случившееся с ним позади алтаря в церкви Святого Лоренцо. Это лишало его воли и угрожало его решимости довести дело до конца, весь внешний мир становился для него каким-то другим, не таким, каким он представлял его раньше.

Джино встал с дивана, подошел к сумке, достал пистолет и протянул ей.

– Я приношу избавление всем тем людям, которые того заслуживают, – угрюмо ответил он.

Ее симпатичное личико перекосилось от страха. Она взяла пистолет и чуть не уронила на пол: тонкие пальцы отказались сжать оружие. Джино видел, что Ирена до смерти напугана, но в то же самое время ему показалось, что она хорошо знает, как обращаться с пистолетом. Возможно, у нее имелся кое-какой опыт в этом деле.

– Зачем ты это делаешь? – тихо спросила она, возвращая ему оружие.

– Я уже сказал тебе, – недовольно поморщился Джино. – Потому что они заслужили это. Потому что их грехи невыносимы и требуют искупления.

Тут он опять подумал об убитых им полицейских: они расстались с жизнью только потому, что оказались у него на пути.

Ирена захныкала, как ребенок, и принялась тереть глаза тыльной стороной ладони.

– Джино, давай уедем отсюда. Мы можем бросить все, убежать и начать новую жизнь.

– Куда? – снисходительно ухмыльнулся он.

– Куда-нибудь, – пролепетала она сквозь слезы. – Побережье большое. В Римини, например, говорят, очень красиво.

Джино представил бескрайнее море и землю, каждую минуту омываемую голубыми волнами.

– Да, это было бы неплохо.

Он убрал пистолет в сумку и достал белый конверт, набитый купюрами. Отсчитав себе немного, он положил деньги в карман, а конверт протянул ей. Ирена машинально взяла конверт.

– Я еще не закончил свои дела, – тихо сказал Джино. – Надо еще кое-что сделать. – Он наклонился к ней и поцеловал в лоб, удивившись неожиданному приливу нежности. – Тебе надо уехать отсюда, и как можно быстрее. У тебя есть пара дней, не больше. Поедешь в Римини и будешь ждать меня на берегу. Я найду тебя там.

Ирена свесила голову на обнаженную грудь. В этот момент Джино очень хотелось верить, что она вовсе не испытывает к нему тех чувств, о которых так красиво говорила несколько минут назад. "Ты – дверь дьявола", – снова вспомнил он пророческие слова Тертуллиана. Да, старик прав, и ему надо верить, а иначе перестанешь быть тем самым Джино Фоссе, которым привык быть за последние годы. Иначе просто не сможешь завершить свою миссию, выполнить свой долг. Джино вспомнил крысиный писк за алтарем церкви Сан-Лоренцо. Да, у него просто нет другого выбора. Он взял ее руки и заставил сжать пальцами конверт с деньгами.

– Уезжай. – Он протянул ей бутылку дешевого шампанского. – И возьми вот это, мы выпьем его вместе на берегу.

Она смотрела на него мокрыми от слез глазами, но так и не посмела сказать ему, что он все врет.

Джино терпеливо подождал, пока она соберет немногочисленные пожитки, а потом проводил ее до двери. Ирена вышла из комнаты, не удостоив его прощальным взглядом. Закрыв за ней дверь, Джино подумал, что скоро зазвенит телефон и он снова отправится по чужие грехи.

57

Фальконе уехал устраивать надежное прикрытие для отправки Майкла Денни в Америку. Он собирался расставить своих людей по всему городу, а на территории аэропорта организовать дежурство сразу нескольких команд.

Ник Коста сидел за небольшим столом Росси, потягивал отвратительный кофе из кофейной машины и пытался разобраться с грустными мыслями. Он швырнул Фальконе удостоверение полицейского и теперь считал себя гражданским человеком. Откровенно говоря, он уже и не помнил, что значит быть гражданским человеком, но находил в нынешнем своем положении немало приятного. Так, например, он мог совершенно спокойно думать о самых разных вещах, чего не позволял себе раньше.

117